田井 基文Motofumi Tai

Motofumi Tai

動物 "縁"

2013年のはじめ、この写真展の準備のためにベルリンを訪れた。例年通りの冷たい吹雪が私の到着とともに欧州の各空港を凍結させてくれたため、久々にフランクフルトからICEに乗ってベルリンまで移動した。車中で、ひとりの男の子が「パパとママと一緒に動物園に行く約束をしていたけれど、この雪じゃ仕方ないよね」と、実にあっけらかんと私に話しかけてきたので、ひとしきり一緒に好きな動物園の話をした。本当はいかに彼がガッカリしているのかが伝わってきたのが、微笑ましく、印象的だった。

写真展がはじまる、この3月に揃って還暦を迎える私の両親も、小さい私を連れて自然や“野生”に触れさせよう・感じさせてやろうと、山や海によく旅をした。実は当時の私はよほどテレビゲームに夢中で、ときに、そんな自然への旅をありがた迷惑のように感じたりもしていたが、動物園と水族館を訪れることだけは特別だった。あらゆるどうぶつたちの美しさとその個性に魅了され、また「?」→「!」を自然と繰り返す快感を幼いながらに感じていた。入場券を買って園内に入る瞬間の高揚した気持ちと、いちど入ったが最後、いつのまにやら1日が終わってしまっている、その時間の過ぎ行くスピード感への驚きは、今もまったく変わらない。

「世界中の動物園と水族館を専門に撮影し続ける写真家」という、このちょっと特殊な仕事をするようになってからも、こどもの頃と何ら変わりなく日々訪れる動物園に興奮している。そして夢中になってシャッターを切っている。世界中にはまだまだたくさんの動物園があり、動物園のあるところには必ず私のようなこどもがいて、私の作品にもたくさん登場してくれる。好奇心と知的探究心のカタマリのような顔をしている。ICEの中で出会った彼ともいつかどこかで再会できる気がする。そのとききっと彼はどこかの動物園長になっているかも知れない。

どうぶつが、動物園が、繋いでくれる縁に感謝しよう。
ベルリン水族館100周年、おめでとう。

田井基文

この写真展の開催ならびに写真集の発行にあたり、最大限のご協力を賜ったみなさま、特に「KIDZOO」の名付け親である安部義孝氏、動物園界における私の師たる小宮輝之氏、そして何より私の親友Jurgen Lange博士にこの場を借りてお礼を申し上げる。

また、撮影に際して協力を賜った世界中の動物園と水族館、被写体となってくれたどうぶつとこどもたちにも、こころから感謝申し上げるとともに、今後ますますの発展と成長をお祈りする。

KIDZOO2

At the beginning of 2013, I visited Berlin to prepare for this photo exhibition. A chilly snow storm had frozen many airports in Europe, so I used the ICE bus to travel from Frankfurt to Berlin. On the bus, a boy told me, “ I promised my parents that we'd visit the zoo together, but we have no choice but to give up going because of this snow.” After that, the boy and I went on talking about our favorite zoos, and I realized how disappointed he felt. It was a heartwarming and impressive experience.

In March, when this photo exhibition starts, my parents will be sixty. When I was a child, they often took me on trips to the mountains and sea, so I could come into contact with nature and wildness. To tell the truth, I was absorbed in playing video games at that time, so these trips were sometimes unwelcome favors. But visiting zoos and aquariums was different and special. I was fascinated by the beauty and character of many animals, and I also felt the pleasure of repeating feeling the change from a question to an impression. Even now, I feel excited to enter a zoo or aquarium after buying my ticket, and I wonder at how much time could pass so quickly in the zoos and aquariums without changing at all. Even after starting this unusual job as a photographer who specializes in taking pictures of zoos and aquariums all over the world, I’m excited about the zoos I visit just like I was as a child. I feverishly click the shutter. There are still many zoos around the world and there are always kids like me in them. These children are the stars of my work. Their faces are full of intellectual curiosity. I feel I can meet the boy I met in the bus again somewhere. By the time I do, he might be the director of a zoo somewhere.

I am grateful for this connection with animals and zoos. Congratulations on the 100th anniversary of the Berlin Aquarium!

Motofumi Tai

On the occasion of this photo exhibition and publication of this photo book, I would like to express my gratitude to everybody who provided me with their kind assistance, especially Yoshitaka Abe, who came up KIDZOO, the title of the exhibition and the book; Teruyuki Komiya, my teacher in the zoo world; and above all, my great friend Dr. Jurgen Lange.

I would also like to thank all the zoos and aquariums around the world that assisted me in my work as well as the animals and children who served as my photographic subjects. I hope for the continuing growth and prosperity of zoos and aquariums in the future.

KIDZOO2

Anfang 2013 besuchte ich zur Vorbereitung dieser Ausstellung Berlin. Wegen eines eisigen Schneesturms waren viele europäische Flugplätze geschlossen. So musste auch ich mit der Eisenbahn von Frankfurt nach Berlin fahren. Im Zug erzählte mir ein Junge: „Meine Eltern haben mir versprochen, mit mir in den Zoo zu gehen, aber wegen des vielen Schnees war das jetzt nicht möglich“. Danach unterhielten ich mich mit dem Jungen über unsere Lieblingszoos, und ich merkte, wie traurig er über den notgedrungen ausgefallenen Zoobesuch war. Das war für mich ein emotional recht eindrucksvolles Erlebnis.

Im März 2013, wenn diese Fotoausstellung beginnt, werden meine Eltern 60 Jahre alt. Als Kind nahmen sie mich häufig auf Ausflüge in die Berge und an die See mit. So bekam ich den ersten Kontakt zur freien Natur. Doch um die Wahrheit zu sagen, ich war in der Zeit mehr an Videospielen als an der Natur interessiert und deshalb waren mir solche Ausflüge eigentlich nur eine lästige Zeitverschwendung. Ganz anders der Besuch im Zoo oder Aquarium, das war etwas ganz Besonderes. Die Schönheit und der Charakter vieler Tiere faszinierten mich und ich war begeistert, wie aus vielen staunenden Fragen Eindrücke wurden. Selbst heute noch, bin ich immer aufgeregt, wenn ich nach dem Kauf der Eintrittskarte einen Zoo oder ein Aquarium betrete. Ich bin auch immer wieder überrascht, wie unglaublich schnell die Zeit bei einem Zoo- oder Aquariumsbesuch vergeht. Selbst jetzt, in meinem nicht gerade alltäglichen Beruf als Fotograf, der sich auf Fotos von Zoos und Aquarien spezialisiert hat, bin ich in den besuchten Zoos noch genauso begeistert und gespannt wie früher als Kind. Ganz aufgeregt drücke ich intuitiv den Kameraauslöser. Es gibt noch so viele Zoos auf der Welt und in ihnen Kinder, die so sind, wie ich es früher war. Diese Kinder sind die Fotostars meiner Arbeiten. Ihre Gesichter zeigen einen so wundervollen Ausdruck. Ich fühle, dass ich irgendwo den Jungen aus dem Zug wieder treffen könnte. Wenn ich ihn wirklich irgendwann einmal wieder treffe, ist er vielleicht sogar schon Direktor in einem Zoo der weiten Welt.

Ich bin dankbar für diese Beziehung und Verbindung zu Tieren und Zoos. Glückwunsch zum 100-jährigen Bestehen des Zoo-Aquariums Berlin.

Motofumi Tai

Aus Anlass dieser Fotoausstellung und der Veröffentlichung dieses Foto-Buchs möchte ich allen, die mir bei den Fotos und meiner Arbeit behilflich waren, danken, besonders Yoshitaka Abe, von dem auch der Titel „KIDZOO“ für die Ausstellung und das Buch stammt; Teruyuki Komiya, meinem großen Lehrmeister in der Zoowelt; und insbesondere meinem Freund Dr. Jürgen Lange.

Auch allen Zoos und Aquarien rund um den Globus möchte ich für alle ihre Unterstützung bei meiner Arbeit danken, und vor allem den Tieren und Kindern, die meine Fotomotive sind. Ich hoffe, dass auch in Zukunft die Zoos und Aquarien weiter wachsen und blühen.